Es wird berichtet, dass… — Die Maßnahmen sollen bis Ende des Jahres umgesetzt werden.
La pasiva es la voz por defecto del periodismo alemán. Leer el periódico en alemán requiere reconocerla con fluidez.
Vocabulario de noticias
Verbos de comunicación e información: berichten — informar / reportar melden — comunicar / dar parte mitteilen — comunicar (oficial) ankündigen — anunciar (acción futura) bestätigen — confirmar dementieren — desmentir warnen vor + Dat — advertir de
Política y legislación: das Gesetz — la ley der Gesetzentwurf — el proyecto de ley verabschieden — aprobar (una ley) in Kraft treten — entrar en vigor der Bundestag / Bundesrat — las dos cámaras del Parlamento alemán
Sucesos y justicia: der Vorfall — el incidente der Angriff — el ataque verhaften — detener / arrestar verurteilen — condenar freilassen — poner en libertad das Urteil — la sentencia
Economía: das Wachstum — el crecimiento die Inflation — la inflación die Arbeitslosigkeit — el desempleo kürzen — recortar erhöhen — subir / incrementar
Estructuras pasivas frecuentes en prensa
Es wird erwartet, dass… — Se espera que… Es wurde bekannt, dass… — Se supo que… / Trascendió que… Es wird berichtet, dass… — Se informa de que… Wie mitgeteilt wurde,… — Según se comunicó, … Der Vorfall wird untersucht. — El incidente está siendo investigado. Die Maßnahmen sollen bis Ende des Jahres umgesetzt werden. — Las medidas deben implementarse antes de fin de año.
Titulares alemanes (Schlagzeilen)
Los titulares de prensa alemana usan a menudo:
- Sin artículo
- A menudo sin verbo conjugado, con sustantivos de acción
Regierung beschließt Steuererhöhung — El gobierno decide una subida de impuestos Explosion in Hamburger Hafen — Explosión en el puerto de Hamburgo Verhaftung nach Banküberfall — Detención tras robo a banco Konjunktur erholt sich langsamer als erwartet — La economía se recupera más lentamente de lo previsto
Estrategia de lectura: busca el werden o sein, identifica si es Präsens o Präteritum, y localiza el Partizip II. Eso te da la acción y el tiempo. El agente suele estar implícito o se puede inferir del contexto.