Ir al contenido principal

Trabajo y profesiones — vocabulario laboral

Conceptos
3

Ich arbeite als Ingenieurin bei einem Konzern in Frankfurt. Ich bin zuständig für das Marketing.


Profesiones — forma masculina y femenina

La forma femenina se construye generalmente añadiendo el sufijo -in (a veces con umlaut):

Masculino Femenino Profesión
der Ingenieur die Ingenieurin ingeniero/a
der Arzt die Ärztin médico/a
der Lehrer die Lehrerin profesor/a
der Anwalt die Anwältin abogado/a
der Informatiker die Informatikerin informático/a
der Buchhalter die Buchhalterin contable
der Verkäufer die Verkäuferin vendedor/a
der Projektleiter die Projektleiterin jefe/a de proyecto
der Journalist die Journalistin periodista
der Architekt die Architektin arquitecto/a

Después de sein, las profesiones van sin artículo: Ich bin Ingenieurin. / Er ist Projektleiter.


Vocabulario del lugar de trabajo

die Firma / das Unternehmen — la empresa / la compañía der Konzern — el grupo empresarial (grande) das Start-up — la startup die Abteilung — el departamento das Büro — la oficina der Chef / die Chefin — el/la jefe/a der Kollege / die Kollegin — el/la compañero/a de trabajo der Mitarbeiter / die Mitarbeiterin — el/la empleado/a das Gehalt — el sueldo (mensual) der Lohn — el salario (por hora o jornal) die Überstunden (pl.) — las horas extra die Besprechung / das Meeting — la reunión der Termin — la cita / el compromiso


Verbos laborales clave

arbeiten bei + empresa — trabajar en [empresa] arbeiten als + profesión — trabajar como [profesión] zuständig sein für + acusativo — ser responsable de leiten — dirigir, gestionar koordinieren — coordinar berichten über — informar sobre kündigen — dimitir / despedir


La educación y la formación

die Schule — el colegio; das Gymnasium — el instituto; das Abitur — el bachillerato alemán (examen final) die Universität / die Uni — la universidad; studieren — estudiar en la universidad der Abschluss — el título; der Bachelor / der Master die Ausbildung — la formación profesional (sistema dual: empresa + escuela) der Azubi — el/la aprendiz; das Praktikum — las prácticas der Praktikant / die Praktikantin — el/la becario/a

Ich habe eine Ausbildung als Koch gemacht. — Hice una FP de cocinero. Ich studiere seit drei Jahren Wirtschaft. — Llevo tres años estudiando Economía.