Ir al contenido principal

El cuerpo, las enfermedades y el dolor

Conceptos
4

Mir tut der Kopf weh. — Ich habe seit zwei Tagen Halsschmerzen. — Ich fühle mich nicht gut.


El cuerpo — der Körper

Alemán Español Alemán Español
der Kopf la cabeza die Hand / Hände la mano / manos
die Augen (pl.) los ojos der Finger el dedo
das Ohr / Ohren el oído / oídos die Brust el pecho
die Nase la nariz der Bauch el vientre / barriga
der Mund la boca der Rücken la espalda
die Zähne (pl.) los dientes das Bein / Beine la pierna / piernas
der Hals la garganta / cuello das Knie la rodilla
die Schulter el hombro der Fuß / Füße el pie / pies
der Arm / Arme el brazo / brazos der Magen el estómago (órgano)

Enfermedades y síntomas

das Fieber — la fiebre die Erkältung — el catarro / resfriado der Husten — la tos der Schnupfen — el moqueo / catarro nasal die Halsschmerzen (pl.) — el dolor de garganta die Kopfschmerzen (pl.) — el dolor de cabeza die Bauchschmerzen (pl.) — el dolor de barriga die Rückenschmerzen (pl.) — el dolor de espalda die Übelkeit — las náuseas der Durchfall — la diarrea die Allergie — la alergia der Ausschlag — el sarpullido benommen sein — estar mareado / aturdido


Cómo expresar el dolor

Construcción con wehtun (verbo + dativo — muy conversacional):

Mir tut der Kopf weh. — Me duele la cabeza. (literalmente: a mí me duele la cabeza) Mir tut der Bauch weh. Ihr tun die Füße weh. (a ella le duelen los pies — plural) Tut dir der Rücken weh?

Con Schmerzen haben (más neutro): Ich habe Kopfschmerzen. — Tengo dolor de cabeza. Ich habe starke Schmerzen. — Tengo mucho dolor.

Sentirse mal: Ich fühle mich nicht gut. — No me encuentro bien. Ich fühle mich schwach / schwindelig / müde / fiebrig.


Cuánto hace que tienes los síntomas

Ich habe seit gestern Fieber. — Tengo fiebre desde ayer. Mir tut seit drei Tagen der Hals weh. — Me duele la garganta desde hace tres días. Ich huste seit heute Morgen. — Toso desde esta mañana.

Recuerda: duración que llega hasta el presente → presente + seit.