Ir al contenido principal

Situación: dos amigos hablan de sus rutinas

Hey, wann stehst du normalerweise auf? — Unter der Woche um halb sieben. Am Wochenende schlafe ich aus.


Preguntas para hablar de la rutina

Wann stehst du auf? — ¿Cuándo te levantas? Um wie viel Uhr fährst du ab? — ¿A qué hora sales? Von wann bis wann arbeitest du? — ¿De qué hora a qué hora trabajas? Wie lange schläfst du? — ¿Cuánto tiempo duermes? Wie oft gehst du ins Kino / Sport / einkaufen? — ¿Con qué frecuencia vas…? Was machst du abends / am Wochenende? — ¿Qué haces por las noches / el fin de semana? Schläfst du am Wochenende aus? — ¿Duermes hasta tarde el fin de semana?

Nota: en todas las preguntas con verbos separables, el prefijo va al final igual que en las frases afirmativas: Wann stehst du auf? Wann fährst du ab?


Diálogo

Lucas: Hey, wann stehst du normalerweise auf? Marta: Unter der Woche stehe ich um halb sieben auf. Am Wochenende schlafe ich aus — manchmal bis neun oder zehn. Lucas: Und wie kommst du zur Arbeit? Marta: Ich fahre mit der U-Bahn ab. Der Zug fährt um 7:42 ab und ich komme um acht in der Arbeit an. Lucas: Machst du nach der Arbeit Sport? Marta: Manchmal. Meistens gehe ich zweimal pro Woche trainieren, aber es kommt darauf an. Lucas: Was machst du abends? Marta: Meistens koche ich. Manchmal sehe ich fern oder lese. Ich gehe selten vor zehn ins Bett. Lucas: Und am Wochenende? Marta: Samstags schlafe ich aus und gehe dann einkaufen. Sonntags treffe ich oft Freunde oder mache einen Ausflug. Du? Lucas: Ähnlich, aber ich stehe auch am Wochenende früh auf — ich kann nicht ausschlafen!

Vocabulario clave:

  • es kommt darauf an — depende (frase hecha muy útil)
  • selten vor zehn ins Bett gehen — raramente ir a la cama antes de las diez
  • ähnlich — parecido, similar
  • ich kann nicht ausschlafen — no puedo dormir hasta tarde (können = poder — Tema 10)

Conectores para expresar variación

meistens…, aber manchmal… — normalmente…, pero a veces… normalerweise…, außer am Wochenende — normalmente…, excepto el fin de semana unter der Woche…, aber samstags… — entre semana…, pero los sábados… Es kommt darauf an. — Depende.

Meistens frühstücke ich zu Hause, aber manchmal gehe ich in die Bäckerei. Normalerweise fahre ich mit der U-Bahn, außer am Wochenende.