Ir al contenido principal

La escala epistémica: muss, dürfte, könnte, mag

Conceptos
3

Das muss ein Irrtum sein. — Das dürfte stimmen. — Das könnte ein Problem werden. — Das mag sein, aber…


La escala de certeza

Modal Nivel de certeza Equivalente aproximado
muss ~90%+ (inferencia casi segura) tiene que ser
dürfte ~70-80% (probabilidad fundada) debería ser / probablemente
könnte ~30-50% (posibilidad genuina) podría ser
mag baja / concesiva puede que sí

muss — inferencia fuerte

El hablante tiene evidencia sólida para su conclusión:

Das muss ein Irrtum sein. — Eso tiene que ser un error. Er muss sehr müde sein — er schläft seit Stunden. — Debe de estar agotado, lleva horas durmiendo. Sie muss die Beste in ihrem Fach sein. — Tiene que ser la mejor en su campo.


dürfte — probabilidad fundada (KII de dürfen)

Más medido que muss, más seguro que könnte. Frecuente en textos formales y debates:

Das dürfte schwierig werden. — Eso debería resultar difícil. Er dürfte um diese Zeit schon zu Hause sein. — A estas horas ya debería estar en casa. Das dürfte kein Problem sein. — Eso no debería ser ningún problema.


könnte — posibilidad genuina (KII de können)

Sin compromiso fuerte. El hablante deja la puerta abierta:

Das könnte interessant werden. — Eso podría resultar interesante. Er könnte Recht haben. — Podría tener razón. Das könnte ein Zeichen sein, dass… — Podría ser una señal de que…

Siempre en KII en uso subjetivo. El indicativo kann no funciona así epistémicamente.


mag — concesión (posibilidad admitida, a menudo seguida de aber)

El hablante concede una posibilidad antes de matizarla:

Das mag sein. — Puede que así sea. (expresión fija muy frecuente) Er mag recht haben, aber… — Puede que tenga razón, pero… So schlimm mag es auch nicht sein. — Tampoco será tan terrible.

Registro ligeramente formal/literario. Das mag sein es la expresión concesiva más frecuente del alemán culto.


De un vistazo

Das muss sein Bruder sein. — Tiene que ser su hermano. (casi seguro) Das dürfte sein Bruder sein. — Probablemente es su hermano. Das könnte sein Bruder sein. — Podría ser su hermano. Das mag sein Bruder sein. — Puede que sea su hermano (no lo descarto, pero…).