Ir al contenido principal

Cultura C1 — Pensamiento, arte y valores germanófonos

Páginas
4
Conceptos
12

Was kann ich wissen? Was soll ich tun? Was darf ich hoffen? — Kant, 1781

Ninguna tradición intelectual del mundo moderno está tan marcada por la lengua alemana como la filosofía. Entender estas ideas no requiere formación académica — requiere solo las herramientas de la lengua.


Immanuel Kant (1724-1804)

La Ilustración: Aufklärung — el uso público de la razón para liberarse de la tutela. «Sapere aude!» — Atrévete a pensar por ti mismo.

El imperativo categórico: Actúa solo según aquella máxima por la cual puedas querer que se convierta en ley universal. kategorischer Imperativ, Pflicht, Mündigkeit (autonomía intelectual)


G.W.F. Hegel (1770-1831)

La historia avanza mediante conflicto y resolución: These → Antithese → Synthese. Weltgeist — el espíritu del mundo que se realiza a través de la historia. Dialektik — método de pensamiento por contradicción y superación.


Karl Marx (1818-1883)

Aplicó la dialéctica de Hegel a la economía. Das Kapital, Entfremdung (alienación del trabajo), Klassengesellschaft, Proletariat. «Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern


Friedrich Nietzsche (1844-1900)

Gott ist tot — Dios ha muerto: la crisis de los valores absolutos modernos. Übermensch — el que crea sus propios valores más allá del bien y el mal. Wille zur Macht — voluntad de poder como fuerza creadora (malinterpretado por los nazis).


Sigmund Freud (1856-1939)

Fundador del psicoanálisis. Alemán como lengua de sus textos: das Unbewusste — lo inconsciente; Ich / Es / Über-Ich (Yo / Ello / Superyó); Verdrängung (represión).


Ludwig Wittgenstein (1889-1951)

«Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.» Sprachspiele — los juegos del lenguaje: el significado es uso.


Conceptos intraducibles al español

Weltanschauung — cosmovisión Zeitgeist — el espíritu del tiempo Schadenfreude — placer ante el mal ajeno Weltschmerz — dolor por el estado del mundo Fingerspitzengefühl — tacto / delicadeza extrema Torschlusspanik — el pánico de que la puerta se cierra (urgencia por actuar antes de que sea tarde) Gemütlichkeit — calidez acogedora y bienestar